Translation of "that there 's" in Italian


How to use "that there 's" in sentences:

Not that there's anything wrong with that.
Non penso che ci sia niente di male.
Trust me when I say that there's a place in this world for your son.
Prendimi in parola: esiste un posto a questo mondo per tuo figlio.
I just know that there's something really special out there for me.
È che so che mi aspetta qualcosa di davvero speciale.
On the other end of that, is Linc, and after that, there's a boat mounted for the white sands and blue water.
Dall'altra parte c'e' Linc. E dopo... c'e' una barca pronta per sabbia bianca e mare blu.
You break that, there's consequences on a cosmic scale.
Se venisse infranto... le conseguenze... avrebbero un impatto a livello cosmico.
But once you've discovered the trick, you see that there's often a hidden meaning.
Ma una volta che hai scoperto l'inganno, spesso vedi che c'e' un significato nascosto.
I can prove to Clay that there's no threat.
Posso provare a Clay che non ci sono minacce.
You think that I don't know that there's a power struggle going on between Jessica and Hardman?
Pensi che io non sappia del gioco di potere tra Jessica e Hardman?
But what we hear less about is that there's such a thing as adult development, and our 20s are that critical period of adult development.
Ma ciò di cui sentiamo poco parlare è questa cosa chiamata sviluppo dell'adulto, e l'età dei ventanni è un momento cruciale per lo sviluppo dell'adulto.
But I think that there's something there.
Ma in fondo credo di avere concluso qualcosa.
That there's some good in this world, Mr. Frodo.
C'è del buono in questo mondo, padron Frodo.
So, immediately, I know that there's something in that box that you don't even want your closest aides to know about.
Quindi, l'immediata conclusione è che, dentro la cassetta, ci sia qualcosa di non accessibile anche ai più fidati.
Josh, I know that there's a lot to explain, and I promise you when this is over, you and I are going to sit down and I will talk you through what happened.
Josh, so che c'e' molto da spiegare, e ti prometto che, quando sara' tutto finito, io e te ci siederemo e ti spieghero' tutto quello che e' successo.
Unfortunately, I have to explain to the President that there's a second Hiro Nakamura out there.
Sfortunatamente, devo spiegare al Presidente che c'è un altro Hiro Nakamura in circolazione.
It's just that there's no easy way to turn the thing off, or reason to.
Il congegno non si può disattivare, non c'è alcun modo.
I mean, you and I have firsthand knowledge that there's something out there beyond death.
Insomma, tu e io abbiamo constatato di persona che esiste qualcosa dopo la morte.
If you don't like that, there's something wrong with you.
Senti, se quella non ti piace, tu hai un problema serio.
'Cause if you got something good, that just means that there's someone who wants to take it.
Perche' se hai una cosa bella, vuol dire che c'e' qualcuno che te la vuole portare via.
That there's no choice, no way but his way.
Che non c'è scelta, nessun modo tranne questo.
That implies that there's a difference of opinion on that subject.
Questo implica che ci sono delle opinioni discordanti in merito.
My thermal scans indicate there's a 74% variable that there's a 61% chance he's not...
Lo scanner termico dà una variabile del 74% e una probabilità del 61 che non...
If you're gonna be nasty about it then I guess you don't want to know that there's a 500-foot drop-off in 53 seconds!
Se questa notizia ti ha infastidito, allora non vorrai sapere che faremo un volo di 150 metri tra 53 secondi!
You believe that there's more to be said?
Credi ci fosse altro da dire?
I just want to say that there's gonna come a time when all of us are dead.
Voglio solo dire che giungera' un giorno in cui tutti saremo morti.
The problem, of course, is that there's no way of knowing... that your last good day is your last good day.
Il problema, ovviamente, e' che non c'e' nessun modo di sapere che il tuo Ultimo Giorno Buono e' il tuo Ultimo Giorno Buono.
Not that there's anything wrong with it.
Non che ci sia qualcosa di sbagliato.
Eddie wants Ezra to know that there's something to look into at Radley.
Vuole farci sapere che c'e' qualcosa che dobbiamo cercare al Radley.
No, our present situation is that there's very little chance of rescuing any others.
No, nella nostra situazione non abbiamo molte possibilità di salvare gli altri.
In a world where science can create beasts, you shouldn't be surprised to learn that there's a lot worse things out there.
In un mondo in cui la scienza crea bestie, non deve sorprendere che ci sia di peggio.
No, he's able to hide because the world can't believe that there's really a hero in their midst.
No, è bravo a nascondersi perché il mondo non può credere che ci sia veramente un eroe tra la gente.
She says that there's a growing insurgency called the Red Hand.
Lei dice che non c'è una insurrezione crescente chiamata le mani insanguinate.
And now that there's one less of us, gonna be darker.
Ora che siamo uno in meno, sarà ancora più terribile.
Baxter Stockman doctored the footage from TCRI, but I'm betting that there's some sort of a secondary feed that will show that he's been working with Shredder and that they turned Bebop and Rocksteady into mutants.
Baxter Stockman ha curato il filmato da TCRI, Ma sto scommettendo che c'è una sorta di alimentazione secondaria Che mostrerà che sta lavorando con Shredder
It's at moments like this I'd like to believe that there's a heaven just for horses- rolling meadows, lush grasses... the spirits of deceased horses galloping to and fro.
E' in momenti come questi, che mi piace credere che esista un Paradiso proprio per i cavalli... prati sconfinati, lussureggianti distese d'erba... e gli spiriti dei cavalli deceduti che galoppano avanti e indietro.
You do know that there's a surcharge for any arms deliveries to countries that are embargoed by the United Nations.
Sa che c'e' una sovrattassa sulla consegna della armi per i Paesi sotto embargo ONU?
They don't reckon for one second that there's another way in.
Non suppongono neanche per un minuto che ci possa essere un altro modo per entrare.
Not that there's anything wrong with a dragonesque figure.
Non che ci sia niente di male in un fisico draghesco.
It just seems that there's a lot they're not telling us.
A me sembra che non ci dicano tutto.
Take away everywhere that there's been a Mandarin attack.
Elimina i luoghi dove il Mandarino ha sferrato un attacco.
Look, if the Commander-in-Chief is an imposter and he's the one that ordered the attack, we have to assume that there's no one we can trust.
Se il Comandante Supremo e' un impostore... ed e' lui che ha ordinato l'attacco... dobbiamo presumere che non c'e' nessuno di cui fidarci.
I'm so lucky that there's this archive of performances that I can share with my students.
Sono così fortunata che ci sia un archivio delle esibizioni che posso condividere con i miei studenti.
So many of you will be familiar with the idea that there's this gene called FOXP2 that seems to be implicated in some ways in the fine motor control that's associated with language.
Dunque molti di voi sanno che esiste questo gene chiamato FOXP2 che sembra essere in qualche modo implicato nel controllo motorio di precisione associato al linguaggio.
For one thing, we can determine that there's a planet there, but also how big that planet is and how far it is away from its parent star.
Una cosa che possiamo determinare è che là c'è un pianeta, ma anche quanto è grande il pianeta e quanto è lontano dalla sua stella.
CA: It seems to me that there's plenty of people in the TED community who are atheists.
CA: Ho l'impressione che nella comunità TED ci siano molti atei.
Even Carl Jung, the psychologist who first popularized these terms, said that there's no such thing as a pure introvert or a pure extrovert.
Anche Carl Jung, lo psicologo che per primo ha reso popolari questi termini, ha detto che il puro introverso o il puro estroverso non esistono,
I've learned that there's no boundaries, and if I look at the evolution of my work i can see threads and connections that make sense.
Ho imparato che non ci sono confini, e se guardo l'evoluzione del mio lavoro vedo fili e connessioni che hanno senso.
3.3957121372223s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?